Translation
en
Default locale
fr
Fallback locale
Messages
Defined 284
These messages are correctly translated into the given locale.
Locale | Domain | Times used | Message ID | Message Preview |
---|---|---|---|---|
en | messages | 1 | Sn-topauto est un portail et journal d'actualités et petites annonces auto-moto au Sénégal | Sn-topauto is a portal and journal for news and classifieds for cars and motorcycles in Senegal |
en | messages | 1 | Vous recherchez une voiture ou moto pour achat, vente ou meme pour voyage, c'est le bon endroit et tout est gratuit | Are you looking for a car or motorcycle for purchase, sale, or even for travel? This is the right place, and everything is free |
en | messages | 3 | Foire aux Questions | Frequently Asked Questions |
en | messages | 1 | Journal et portail d'actualites et petites annonces auto-moto au Sénégal | Journal and portal for news and classifieds for cars and motorcycles in Senegal |
en | messages | 1 | Il est exclusivement dédié aux opérateurs du secteur | It is exclusively dedicated to operators in the sector: |
en | messages | 1 | concessionnaires, agences de location, auto-écoles, garagistes, vendeurs de pièces détachées, assurances, institutions de crédit automobiles | dealerships, rental agencies, driving schools, mechanics, parts sellers, insurance companies, automobile credit institutions |
en | messages | 2 | Accueil | Home |
en | messages | 1 | Annonces | Ads |
en | messages | 2 | Auto | Cars |
en | messages | 2 | Moto | Motors |
en | messages | 2 | Annuaire Pro | Pro Directories |
en | messages | 1 | Crédit Automobile | Car Loan |
en | messages | 1 | Assurance Automobile | Car Insurance |
en | messages | 1 | Concessionnaires | Dealerships |
en | messages | 1 | Pièces détachées | Spare Parts |
en | messages | 1 | Pneumatiques | Tires |
en | messages | 1 | Garages Mécaniques | Mechanical Garages |
en | messages | 1 | Climatisation | Air Conditioning |
en | messages | 1 | Nettoyage Pro | Professional Cleaning |
en | messages | 2 | Autothèque | Car Archives |
en | messages | 1 | Dépôt Recherche | Repository Search Deposit |
en | messages | 2 | Consultation | Consultation |
en | messages | 1 | Obtenir un code | Get a code |
en | messages | 1 | C'est quoi l'autothèque | What is the car repository |
en | messages | 1 | Autothèque vendeur | Seller's car repository |
en | messages | 1 | Autothèque acheteur | Buyer's car repository |
en | messages | 2 | Actualités | News |
en | messages | 2 | Vitrine Pro | Storefronts |
en | messages | 1 | Catégorie | Category |
en | messages | 1 | Marques | Brands |
en | messages | 1 | Modèles | Models |
en | messages | 1 | Année | year |
en | messages | 1 | Carburant | Fuel |
en | messages | 2 | Essence | Petrol |
en | messages | 2 | Electrique | Electric |
en | messages | 2 | Hybride | Hybrid |
en | messages | 2 | GPL | LPG |
en | messages | 2 | CNG | CNG |
en | messages | 1 | Etat du vehicule | Vehicle Condition |
en | messages | 7 | Neuf | New |
en | messages | 7 | Location | Rental |
en | messages | 7 | Occasion | Used |
en | messages | 1 | Chercher | Search |
en | messages | 2 | Connexion | Login In |
en | messages | 1 | Créer un compte | Sign Up |
en | messages | 1 | Publier une annonce | Add vehicle |
en | messages | 1 | Connectez-vous à votre Compte | Log in to your Account |
en | messages | 1 | Adresse Mail | Email Address |
en | messages | 1 | Mot de Passe | Password |
en | messages | 1 | Se rappeler de moi | Remember Me |
en | messages | 1 | Mot de passe oublié | Forgot Password |
en | messages | 9 | ou | Or |
en | messages | 1 | Se Connecter | Sign in |
en | messages | 1 | avec | with |
en | messages | 1 | ||
en | messages | 1 | ||
en | messages | 1 | Pas Encore De Compte? | Don't Have an Account Yet? |
en | messages | 1 | S'enregistrer | Register |
en | messages | 1 | PANNEAU DE NAVIGATION | Navigation Panel |
en | messages | 1 | Acheteur | Buyer |
en | messages | 1 | Vendeur | Seller |
en | messages | 1 | Recherche Avancée | Advanced Search |
en | messages | 1 | Centre d'aide | Help Center |
en | messages | 1 | est un site d'annonces de voitures d'occasion ou neuves. Les annonces sont publiées par les professionnels et les particuliers du monde de l'automobile et destinées en grande majorité aux particuliers, entreprises ou organismes recherchant une voiture neuve, d'occasion ou de location au Sénégal. Grâce à notre site Internet, les particuliers peuvent donc facilement et simplement rechercher et trouver la voiture qui leur correspond en fonction de leurs budgets et de leurs critères de recherche. Notre site Internet dispose également de nombreux services automobiles utiles (Conseils d'achat, Conseils pour l'entretien, Examiner une voiture, toute l'actualité automobile, Guide Infos, Sécurité routière, l'Annuaire concernant toutes les spécialités liées à l'automobile...). Sn-TopAuto.com c'est aussi un magazine mensuel d'actualités, d'essais... et de petites annonces automobiles | is a site for new or used car advertisements. The advertisements are published by professionals and individuals from the automotive world and are mainly intended for individuals, businesses, or organizations looking for a new, used, or rental car in Senegal. Through our website, individuals can easily and simply search for and find the car that suits them according to their budget and search criteria. Our website also offers many useful automotive services (Buying advice, Maintenance tips, Inspecting a car, all automotive news, Information Guide, Road safety, Directory of all specialties related to the automobile...). Sn-TopAuto.com is also a monthly news, tests, and automotive classified ads magazine |
en | messages | 1 | Que pouvons-nous faire pour vous | What can we do for you |
en | messages | 2 | VOS ANNONCES | Your ads |
en | messages | 3 | Le Dépôt d'annonces est-il gratuit | Is placing an ad free |
en | messages | 3 | Oui, vous pouvez déposer une annonce gratuitement avec Sn-TopAuto.com, mais ce n'est pas tout, la modification et la prolongation de votre annonce sont aussi gratuites | Yes, you can place an ad for free with Sn-TopAuto.com, but that's not all, the modification and extension of your ad are also free |
en | messages | 3 | Déposer une annonce 100% gratuit | Place an ad 100% free |
en | messages | 12 | Cliquez ici | Click here |
en | messages | 3 | Offre réservée aux particuliers | Offer reserved for individuals |
en | messages | 3 | Comment passer une annonce | How to place an ad |
en | messages | 3 | Nous avons mis à votre disposition 3 moyens | We have provided 3 ways for you |
en | messages | 5 | notre site web | our website |
en | messages | 3 | nos applications mobiles | our mobile apps |
en | messages | 3 | notre service Clientèle joignable au 77 634 58 38 (disponible 24h/24) | our Customer Service available at 77 634 58 38 (available 24/7) |
en | messages | 3 | Quels sont les éléments obligatoires et/ou interdits dans mon annonce | What are the mandatory and/or prohibited elements in my ad |
en | messages | 3 | Pour voir tous les éléments obligatoires et/ou interdits dans votre annonce, merci de consulter nos | To see all the mandatory and/or prohibited elements in your ad, please consult our |
en | messages | 4 | Conditions générales | Terms and Conditions |
en | messages | 3 | Eléments obligatoires | Mandatory elements |
en | messages | 3 | Votre annonce doit impérativement comporter un numéro de téléphone, celui-ci pourra être rendu non visible, ainsi qu'une adresse e-mail qui ne sera pas divulguée sur le site internet | Your ad must include a phone number, which can be made invisible, as well as an email address which will not be disclosed on the website |
en | messages | 3 | Le véhicule proposé doit se trouver, au moment de l'insertion de l'annonce, au Sénégal. L'annonceur doit donc obligatoirement disposer du véhicule proposé. Il ne peut s'agir de véhicule en commande ou devant encore être commandé | The vehicle offered must be located in Senegal at the time the ad is placed. Therefore, the advertiser must have the vehicle available. It cannot be a vehicle on order or yet to be ordered |
en | messages | 3 | Les données figurant dans l'annonce et relatives au véhicule doivent être conformes à la réalité | The data in the ad relating to the vehicle must be accurate |
en | messages | 2 | Les photos doivent correspondre au véhicule réel (pas de photos de catalogue ou prises sur une autre annonce) | The photos must match the actual vehicle (no catalog photos or photos taken from another ad) |
en | messages | 3 | Pour certaines rubriques, la législation en vigueur impose la présence dans les annonces de certaines informations. En l'absence de ces éléments votre annonce sera refusée et les éléments manquants vous seront signalés | For certain sections, current legislation requires the presence of certain information in the ads. If these elements are missing, your ad will be refused and you will be informed of the missing elements |
en | messages | 3 | Eléments interdits | Prohibited elements |
en | messages | 3 | Aucune adresse de site (Ex | No website address (e.g., |
en | messages | 3 | www.masupervoiture.sn) ne peut figurer dans le texte de votre annonce. Il est interdit de citer des marques autres que celle du bien mis en vente | www.masupervoiture.sn) may appear in the text of your ad. It is forbidden to mention brands other than the one being sold |
en | messages | 3 | A quoi sert ma référence d'annonce et où la retrouver | What is my ad reference for and where can I find it |
en | messages | 3 | La référence de votre annonce est indispensable pour le suivi de votre annonce. Elle commence par un 'R' et suivi de 10 caractères | The reference of your ad is essential for tracking your ad. It starts with an 'R' followed by 10 characters |
en | messages | 2 | Cette référence vous est communiquée tout au long de la saisie de votre annonce (avant le paiement, pendant le paiement et après le paiement) | This reference is communicated to you throughout the entry of your ad (before payment, during payment, and after payment) |
en | messages | 3 | Vous pouvez également la retrouver sur le site dans la rubrique | You can find it also |
en | messages | 9 | Mes Annonces | My Listings |
en | messages | 3 | de votre Espace personnel | in your Personal Space |
en | messages | 2 | Comment modifier mon annonce | How to edit your add |
en | messages | 2 | Vous pouvez modifier votre annonce une fois activée et mise en ligne sur le site | You can edit your ad once it's online and active |
en | messages | 3 | Cette modification est gratuite et peut vous servir par exemple à modifier le prix, la description du bien ou pour souscrire à des options | this modification is free and you can edit the description, price, and add others options |
en | messages | 3 | Vous trouverez des liens pour modifier votre annonce dans les mails envoyés automatiquement ainsi que dans | You will find links to edit your add in your email and |
en | messages | 30 | Mon compte | My account |
en | messages | 3 | mes annonces et ensuite sélectionnez l'annonce à modifier | Your ads and select the add you want edit |
en | messages | 3 | Comment arrêter la diffusion de mon annonce | How to stop broadcast your add |
en | messages | 2 | pour supprimer l'annonce diffusée sur Internet, rendez-vous sur | to delete your add to broadcast, go to |
en | messages | 3 | mes annonces et ensuite sélectionnez l'annonce puis cliquez sur le bouton | my adds and then select the add then clik on the button |
en | messages | 3 | supprimer | delete |
en | messages | 3 | Comment prolonger la parution de mon annonce | How to extend my displaying ad |
en | messages | 3 | Vous pouvez très facilement retrouver votre annonce diffusée sur le site Sn-TopAuto.com en vous rendant dans | You can find your broadcasted ad easily on Sn-TopAuto.com in |
en | messages | 6 | puis | then |
en | messages | 3 | Vous trouverez votre ou vos annonces ainsi que leur état. Pour les annonces en ligne, vous avez un lien direct vers le détail de votre annonce | You will find your advertisement(s) along with their status. For online advertisements, you have a direct link to the details of your advertisement |
en | messages | 3 | Quel est le délai de mise en ligne de mon annonce | What is the delay for posting my advertisement online |
en | messages | 3 | Le délai de mise en ligne de votre annonce peut aller de 1 heure à 48 heures ouvrées | The delay for posting your advertisement online can range from 1 hour to 48 business hours |
en | messages | 3 | Si vous souhaitez plus d'informations sur le délai de mise en ligne après le dépôt de votre annonce, vous pouvez prendre contact avec le Service Clientèle joignable 24h/24 au 77 634 58 38 ou par mail | If you need more information about the posting delay after submitting your advertisement, you can contact Customer Service, available 24/7 at 77 634 58 38 or by email |
en | messages | 3 | Puis-je utiliser un HTML dans mon annonce | Can I use HTML in my ad |
en | messages | 2 | Non | No |
en | messages | 3 | Puis-je utiliser une vidéo dans mon annonce | Can I use a video in my ad |
en | messages | 2 | Ce privilège est uniquement réservé aux clients ayant souscrit à un compte | This privilege is only available to customers who have subscribed to an account. |
en | messages | 3 | Pourquoi dois-je indiquer un numéro de téléphone si l'annonce est diffusée | Why do I need to provide a phone number if the ad is posted? |
en | messages | 3 | Nous avons besoin d'un numéro de téléphone pour vous identifier et pour pouvoir vous contacter en cas de problème avec votre annonce | We need a phone number to identify you and to be able to contact you in case there is an issue with your ad. |
en | messages | 3 | Pourquoi ne puis-je pas voir l'adresse e-mail sur l'annonce | Why can't I see the email address in the ad |
en | messages | 3 | L'adresse e-mail est masquée pour protéger nos annonceurs de tout spam | The email address is hidden to protect our advertisers from spam. |
en | messages | 3 | LES PHOTOS DE VOS ANNONCES | Your photos'ads |
en | messages | 3 | Puis-je ajouter des photos à mon annonce | Can I add photos to my ad |
en | messages | 3 | Bien sûr, c'est même une bonne idée. Une annonce avec de belles photos est plus vendeur | Of course, it is even a good idea. An ad with beautiful photos is more attractive |
en | messages | 3 | Si vous n'avez pas de photos lors du dépôt de l'annonce, vous pouvez les ajouter plus tard et c'est toujours gratuit. Pour cela accéder à la modification de votre annonce | If you don't have photos when placing the ad, you can add them later and it's still free. To do this, access the modification of your ad |
en | messages | 6 | Attention | Warning |
en | messages | 6 | pour être prises en compte, vos photos doivent être au format | To be considered, your photos must be in the format |
en | messages | 6 | et d’une taille inférieure à | and a size less than |
en | messages | 3 | Puis-je modifier les photos à mon annonce | Can I modify the photos in my ad |
en | messages | 3 | Une fois l'annonce activée et mise en ligne, vous pourrez la modifier et ajouter, supprimer ou modifier des photos à votre convenance en allant sur | Once the ad is activated and online, you can modify it and add, delete, or modify photos as you wish by going to |
en | messages | 3 | et en cliquant sur | and clicking on |
en | messages | 3 | Modifier | edit |
en | messages | 3 | Vous arriverez sur la page des détails de votre annonce où vous pourrez ajouter, modifier ou supprimer des photos | You will arrive on the details page of your ad where you can add, modify, or delete photos |
en | messages | 3 | Pourquoi se créer un compte personnel | Why create a personal account |
en | messages | 3 | L'inscription est obligatoire pour les internautes qui souhaitent diffuser une annonce sur Sn-TopAuto.com. En effet, la loi impose aux organismes qui diffusent des annonces de connaître les coordonnées de leurs annonceurs | Registration is mandatory for internet users who want to post an ad on Sn-TopAuto.com. Indeed, the law requires organizations that publish ads to know the contact details of their advertisers |
en | messages | 3 | L'inscription vous permet également de bénéficier gratuitement de services supplémentaires (alertes e-mail, sélection d’annonces, ...) que nous vous proposons | Registration also allows you to benefit from additional free services (email alerts, ad selection, ...) that we offer |
en | messages | 3 | Quelles sont les informations nécessaires pour créer un compte | What information is needed to create an account |
en | messages | 3 | Votre nom | Your name |
en | messages | 3 | Le nom que vous voulez montrer dans l'annonce | The name you want to show in the ad |
en | messages | 3 | Votre numéro de téléphone de contact. Vous pouvez masquer votre numéro si vous ne voulez pas qu'il apparaisse dans l'annonce | Your contact phone number. You can hide your number if you don't want it to appear in the ad |
en | messages | 3 | Votre adresse e-mail. Cette adresse e-mail sera l'adresse de contact liée à vos annonces | Your email address. This email address will be the contact address linked to your ads |
en | messages | 3 | Un mot de passe sécurisé | A secure password |
en | messages | 3 | Comment s'inscrire | How to register |
en | messages | 3 | A partir de l'icône | From the icon |
en | messages | 3 | sur la bande d'identification sur la page d'accueil, dans le champ dédié en dessus du carrousel | on the identification band on the homepage, in the dedicated field above the carousel |
en | messages | 3 | Vous pouvez aussi vous créer un compte automatiquement via les réseaux sociaux Facebook, Twitter | You can also create an account automatically via social networks Facebook, Twitter |
en | messages | 3 | Pour bénéficier gratuitement de nos services (création d'alertes, ajout d'annonces à vos favoris…), vous pouvez vous créer un compte en quelques secondes et gratuitement dès lors que vous êtes déjà sur cette page | To benefit from our free services (creating alerts, adding ads to your favorites...), you can create an account in a few seconds and for free as long as you are already on this page |
en | messages | 3 | J'ai oublié mon mot de passe | I forgot my password |
en | messages | 3 | Si vous avez oublié votre mot de passe, vous n’avez qu’à cliquer sur Mot de passe oublié dans l’espace de connexion à votre compte Vous êtes alors redirigé vers une page qui vous demande votre adresse e-mail Vous devrez alors fournir l adresse e-mail que vous avez utilisée pour créer votre compte Une fois votre e-mail renseigné, vous recevez un message pour réinitialiser votre mot de passe Suivez ensuite les instructions | If you forgot your password, just click on Forgot Password in the login area of your account. You will then be redirected to a page that asks for your email address. You will need to provide the email address you used to create your account. Once your email is entered, you will receive a message to reset your password. Then follow the instructions |
en | messages | 3 | Pour un accès plus rapide dès lors que vous êtes déjà sur cette page | For faster access as long as you are already on this page |
en | messages | 3 | Puis-je modifier mes données personnelles | Can I modify my personal data |
en | messages | 3 | Vous pouvez modifier ou mettre à jour à tout moment vos informations de compte Email téléphone mot de passe en vous rendant sur l accueil de | You can modify or update your account information at any time Email phone password by going to the homepage of |
en | messages | 6 | puis via le bloc | then via the block |
en | messages | 6 | Votre profil | Your Profile |
en | messages | 6 | cliquez sur le lien | click on the link |
en | messages | 6 | Modifier vos coordonnées | Modify your details |
en | messages | 3 | Vous pouvez également modifier votre numéro de téléphone de contact. Attention, ces modifications n'affecteront pas les annonces déjà publiées | You can also modify your contact phone number. Note that these changes will not affect already published ads |
en | messages | 3 | Cas spécifique | Specific case |
en | messages | 3 | Pour les utilisateurs ayant utilisé leur compte Facebook Twitter pour se connecter à Sn-TopAuto.com | For users who used their Facebook, Twitter account to log in to Sn-TopAuto.com |
en | messages | 3 | votre mot de passe ne peut pas être modifié sur Sn-TopAuto com | your password cannot be changed on Sn-TopAuto.com |
en | messages | 3 | Est-ce que je peux changer l adresse e-mail de mon compte | Can I change the email address of my account |
en | messages | 3 | Non, vous ne pouvez pas changer l'adresse e-mail avec laquelle le compte a été créé | No, you cannot change the email address with which the account was created |
en | messages | 3 | Puis-je supprimer mon compte | Can I delete my account |
en | messages | 3 | Vous pouvez modifier à tout moment vos informations personnelles Email téléphone mot de passe en vous rendant sur l accueil de | You can modify your personal information Email, phone, password at any time by going to the homepage of |
en | messages | 3 | Si vous souhaitez supprimer votre compte merci de nous envoyer un mail au service clientèle à | If you wish to delete your account, please send us an email to customer service at |
en | messages | 3 | Comment puis-je m’inscrire / me désinscrire de la newsletter | How can I subscribe/unsubscribe from the newsletter |
en | messages | 3 | Plusieurs options s’offrent à vous pour gérer votre inscription à la newsletter | Several options are available to manage your subscription to the newsletter |
en | messages | 3 | Vous avez la possibilité de vous inscrire à la newsletter en renseignant directement votre adresse email dans le champ dédié sur le footer bas de page | You can subscribe to the newsletter by directly entering your email address in the dedicated field on the footer at the bottom of the page |
en | messages | 3 | Vous avez également la possibilité de vous inscrire au moment de la création de votre compte personnel | You can also subscribe at the time of creating your personal account |
en | messages | 3 | L’inscription la désinscription à la newsletter peut également être gérée depuis votre compte personnel en cliquant sur l’onglet Newsletter | Subscription/unsubscription to the newsletter can also be managed from your personal account by clicking on the Newsletter tab |
en | messages | 3 | Confidentialité des données | Data privacy |
en | messages | 3 | Le site Sn-TopAuto.com est édité par la société | The Sn-TopAuto.com site is published by the company |
en | messages | 3 | immatriculée sous le n° SN-DKR-2008-M-2540 au Registre de Commerce de Dakar Conformément à la Loi Informatique et Libertés nous vous informons que la collecte des informations dont la saisie est obligatoire est nécessaire au traitement de votre demande | registered under No. SN-DKR-2008-M-2540 with the Trade Register of Dakar. In accordance with the Data Protection Act, we inform you that the collection of mandatory information is necessary for processing your request |
en | messages | 3 | Vous disposez d un droit d accès de modification de rectification et de suppression des données vous concernant Vous pouvez l exercer en adressant un e-mail à | You have the right to access, modify, correct, and delete your data. You can exercise this right by sending an email to |
en | messages | 3 | Les informations collectées sont destinées principalement à l usage de Sn-TopAuto com Elles permettent de traiter votre demande de vous proposer des prestations personnalisées et de vous informer sur les produits et services Elles sont ainsi utilisées à des fins de fidélisation de gestion et d analyses statistiques | The information collected is mainly intended for the use of Sn-TopAuto.com. They allow us to process your request, offer you personalized services, and inform you about products and services. They are also used for loyalty, management, and statistical analysis purposes |
en | messages | 3 | Par notre intermédiaire et si vous vous êtes déjà identifié sur le site vous pourrez également être amené à recevoir de la part d autres sociétés partenaires de diverses offres et propositions commerciales Si cependant vous ne souhaitez pas en bénéficier il vous suffit de ne pas cocher la case prévue à cet effet dans le formulaire par lequel il vous est demandé de vous identifier | Through us and if you have already identified yourself on the site, you may also receive various offers and commercial proposals from other partner companies. If you do not wish to receive them, simply do not check the box provided for this purpose in the form where you are asked to identify yourself |
en | messages | 3 | LES ALERTES E-MAILS | EMAIL ALERTS |
en | messages | 3 | Comment créer une alerte email | How to create an email alert |
en | messages | 3 | A partir d'une liste d'annonces, il vous suffit de cliquer | From a list of ads, just click |
en | messages | 3 | sur le bouton Créer une alerte email | on the Create an email alert button |
en | messages | 3 | Une alerte email vous informe lorsque de nouvelles annonces correspondant à vos critères seront mises en ligne Ce service est 100% gratuit | An email alert informs you when new ads matching your criteria are posted. This service is 100% free |
en | messages | 3 | Comment modifier ou supprimer une alerte email | How to modify or delete an email alert |
en | messages | 3 | Vous pouvez très facilement retrouver vos alertes email sur le site Sn-TopAuto.com en vous rendant dans | You can easily find your email alerts on the Sn-TopAuto.com site by going to |
en | messages | 3 | Alertes | Alerts |
en | messages | 3 | Vous trouverez votre ou vos alertes avec la possibilité de les modifier, supprimer ou suspendre via le lien | You will find your alerts with the option to modify, delete, or suspend them via the link |
en | messages | 3 | Désactiver | Disable |
en | messages | 4 | CONSULTATION DES ANNONCES | VIEWING ADS |
en | messages | 4 | Comment consulter les annonces | How to view ads |
en | messages | 4 | Tout visiteur du site Sn-TopAuto.com peut consulter l'ensemble de toutes les annonces présentes dans le site sans avoir besoin de se connecter ou d'avoir un compte | Any visitor to the Sn-TopAuto.com site can view all the ads on the site without needing to log in or have an account |
en | messages | 4 | Depuis la page d'accueil cliquez sur le menu Annonces et sélectionnez Auto Moto et vous accédez directement à l'ensemble de toutes les annonces présentes dans le site Le nombre d'affichage par défaut de la page des annonces est de 12 éléments Selon votre convenance vous avez la possibilité de choisir le nombre d'annonces que vous voulez voir afficher sur la page en sélectionnant le nombre que vous voulez à partir de la chaîne Affichage en haut des annonces | From the homepage, click on the Ads menu and select Auto Moto, and you will directly access all the ads on the site. The default number of ads displayed on the page is 12 items. According to your preference, you can choose the number of ads you want to see displayed on the page by selecting the number you want from the Display chain at the top of the ads |
en | messages | 4 | Vous avez aussi le loisir de sélectionner le type d’annonces qui vous intéresse à partir du panneau de navigation | You can also choose the type of ads you are interested in from the navigation panel |
en | messages | 4 | Vous pouvez affiner votre recherche en sélectionnant une sous-rubrique et en renseignant les critères proposés Vous pouvez enfin cibler votre recherche sur une localité ou une ville en saisissant le nom de la localité ou de la ville correspondant Pour lancer la recherche cliquez sur le bouton Recherche Avancée sur le Panneau de navigation | You can refine your search by selecting a sub-category and entering the criteria provided. Finally, you can target your search to a location or city by entering the name of the corresponding location or city. To start the search, click on the Advanced Search button on the navigation panel |
en | messages | 4 | La précision des résultats de votre recherche dépend du remplissage des critères | The accuracy of your search results depends on the completion of the criteria |
en | messages | 4 | Comment ajouter des annonces à ma liste des Favoris | How to add ads to my Favorites list |
en | messages | 4 | Pour ajouter des annonces à votre liste des Favoris, vous devez préalablement avoir créé votre compte personnel voir paragraphe Comment s'inscrire Une fois votre compte créé, posez le curseur sur la photo de l'annonce qui vous intéresse puis sur le bouton Ajouter aux Favoris Vous pouvez sélectionner autant d'annonces que vous le souhaitez | To add ads to your Favorites list, you must first have created your personal account see paragraph How to register Once your account is created, place the cursor on the photo of the ad that interests you, then on the Add to Favorites button. You can select as many ads as you want |
en | messages | 4 | Pour consulter les annonces que vous avez sélectionnées, connectez-vous à votre compte puis rendez-vous dans la rubrique Mes Favoris | To view the ads you have selected, log in to your account and go to the My Favorites section |
en | messages | 4 | Pour supprimer une annonce de la liste Mes Favoris, il vous suffit de cocher les annonces qui ne vous intéressent plus et de les supprimer | To delete an ad from the My Favorites list, simply check the ads you are no longer interested in and delete them |
en | messages | 2 | PUBLICITE | ADVERTISING |
en | messages | 2 | Avis aux annonceurs | Notice to advertisers |
en | messages | 2 | Pour tout renseignement ou réservation d'espace publicitaire sur le site Sn-TopAuto.com, merci de nous écrire sur l'adresse | For any information or reservation of advertising space on the Sn-TopAuto.com site, please write to us at the address |
en | messages | 2 | Accéder aux annonces | Access ads |
en | messages | 1 | Comprendre le concept de l'autothèque | Understanding the concept of the repository |
en | messages | 1 | Terminés les moments où vous appeliez pour acheter une voiture pour vous apercevoir qu'elle ne correspond pas complètement à vos critères ou qu'elle est déjà vendue | Gone are the days when you called to buy a car only to find out it didn't quite meet your criteria or was already sold |
en | messages | 1 | Avec l'Autothèque c'est le vendeur qui vous contacte directement | With the repository, it's the seller who contacts you directly |
en | messages | 1 | C'est quoi exactement l'Autothèque ? Tout savoir sur les avantages et la démarche active de vente d'une voiture pour les Professionnels | What exactly is the Repository? Everything about the benefits and the active selling process of a car for professionals |
en | messages | 1 | Acheter votre voiture sans chercher | Buying your car without searching |
en | messages | 1 | Déposez le projet automobile qui vous correspond (marque, modèle,finition, budget, kilométrage max, etc...) et obtenez la voiture de vos rêves au meilleur prix | Submit the car project that suits you (brand, model, finish, budget, maximum mileage, etc...) and get the car of your dreams at the best price |
en | messages | 1 | Dépôt d'un projet | Project submission |
en | messages | 1 | Un internaute veut acheter un véhicule avec certains critères. Il renseigne gratuitement son projet sur le site. Nous vérifions alors en interne sa demande | An internet user wants to buy a vehicle with certain criteria. They submit their project for free on the website. We then internally verify their request |
en | messages | 1 | Nos partenaires professionnels abonnés consultent régulièrement notre base de prospects et contacte alors l'intéressé s'ils possèdent un véhicule remplissant les critères demandés, pour lui proposer une offre qui lui corresponde | Our subscribed professional partners regularly consult our prospect database and contact the interested party if they have a vehicle meeting the requested criteria, to offer them a suitable deal |
en | messages | 1 | Mise en contact | Establishing contact |
en | messages | 1 | L'acheteur peut recevoir à la fois plusieurs propositions de différents professionnels. A lui de négocier et de faire affaire avec l'offre qui lui convient le mieux | The buyer can receive multiple offers from different professionals. It's up to them to negotiate and make a deal with the best offer |
en | messages | 1 | Je dépose mon projet | I submit my project |
en | messages | 1 | L'Autothèque, comment ça marche | The Auto Library, how does it work |
en | messages | 1 | Le concept de la recherche inversée automobile. C'est quoi, ça marche comment ? Tout est expliqué ici | The concept of reverse car search. What is it, how does it work? Everything is explained here |
en | messages | 1 | Vous souhaitez acheter une voiture | Do you want buy a vehicle |
en | messages | 1 | Décrivez votre recherche dans l'Autothèque (marque de voiture, modèle, budget ainsi que les options que vous souhaitez) puis indiquez vos coordonnées, un internaute vous proposera directement le véhicule que vous cherchez, au meilleur rapport qualité / prix, proche de chez vous | Describe your search in the Auto Library (car brand, model, budget, and the options you want) then provide your contact details, an internet user will directly offer you the vehicle you are looking for, with the best quality/price ratio, close to you |
en | messages | 1 | Unique sur Sn-TopAuto.com, ce service est entièrement gratuit et sans engagement ! Tous les jours des centaines de vendeurs de voitures consultent l’Autothèque partout au Sénégal. Y déposer votre recherche augmente ainsi vos chances de trouver le véhicule de vos rêves sans recherches ni efforts | Unique on Sn-TopAuto.com, this service is completely free and without obligation! Every day, hundreds of car sellers consult the Auto Library throughout Senegal. Submitting your search here increases your chances of finding the car of your dreams without any search or effort |
en | messages | 1 | Vous n'avez plus qu'à attendre d'être contacté par un vendeur si vos critères d'achats lui correspondent (marque de voiture, modèle, énergie, kilométrage et surtout votre budget…) | You just have to wait to be contacted by a seller if your purchasing criteria match theirs (car brand, model, energy, mileage, and especially your budget...). |
en | messages | 1 | Terminés les moments où vous appeliez pour acheter une voiture pour vous apercevoir qu'elle ne correspond pas complètement à vos critères ou qu'elle est déjà vendue ! Avec l’Autothèque c’est le vendeur qui vous contacte directement | Gone are the days when you called to buy a car only to find out it didn't fully meet your criteria or it was already sold! With the Auto Library, the seller contacts you directly |
en | messages | 1 | Je recherche une voiture, comment procéder | I'm looking for a car, how do I proceed |
en | messages | 1 | Si vous recherchez une voiture sans vouloir passer votre temps sur les petites annonces, vous êtes déjà au bon endroit | If you are looking for a car without wanting to spend your time on classified ads, you are already in the right place |
en | messages | 1 | Je viens de déposer une recherche, mais je ne la vois pas sur le site | I just submitted a search, but I don't see it on the site |
en | messages | 1 | Normal | Is that normal |
en | messages | 1 | C'est tout à fait normal de ne pas voir la recherche tout de suite ! En effet, chaque recherche est modérée par nos équipes afin d'assurer une qualité de prospects à nos clients partenaires | It's completely normal not to see the search right away! Indeed, each search is moderated by our teams to ensure the quality of prospects for our partner clients |
en | messages | 1 | Vous comprendrez bien qu'un professionnel voyant une recherche de Ferrari à 5000 € va prendre l'Autothèque pour quelque chose de futile. Votre recherche apparaitra donc entre 24 à 72h jours ouvrés | You will understand that a professional seeing a Ferrari search for 5000 € will consider the Auto Library as something futile. Therefore, your search will appear within 24 to 72 business hours |
en | messages | 1 | Une fois ma recherche déposée, qui peut voir mes coordonnées | Once my search is submitted, who can see my contact details |
en | messages | 1 | Notre concept, c'est de vous faire contacter pour des propositions sur des voitures par des professionnels reconnus et dont c'est le métier. Aucun particulier n'aura accès à vos coordonnées. Vous n'aurez à faire qu'a des sociétés ayant été vérifiées par nos soins | Our concept is to get you contacted with car proposals by recognized professionals whose job it is. No private individual will have access to your contact details. You will only deal with companies that have been verified by us |
en | messages | 1 | Je ne recherche plus, comment puis-je supprimer ma recherche | I'm not searching anymore, how can I delete my search |
en | messages | 1 | Pour supprimer votre recherche, c'est simple. Vous vous connectez à | To delete your search, it's simple. You log into |
en | messages | 1 | et dans la rubrique | and in the |
en | messages | 1 | Recherches | Searches section |
en | messages | 1 | vous supprimez votre recherche en cliquant la case à cocher et le menu déroulant | you delete your search by clicking the checkbox and the dropdown menu |
en | messages | 1 | Supprimer recherche | Delete search |
en | messages | 1 | Vous avez aussi la possibilité de supprimer totalement votre compte si vous ne souhaitez plus du tout apparaitre dans nos bases de données, toujours en passant par votre compte, rubrique | You also have the option to completely delete your account if you no longer wish to appear in our databases, still through your account, section |
en | messages | 1 | Coordonnées | Contact details |
en | messages | 1 | Supprimer mon compte | Delete my account |
en | messages | 1 | J'ai déposé ma recherche il y a quelques temps, et je n'ai rien reçu | I submitted my search some time ago, and I haven't received anything |
en | messages | 1 | Peut-être que vos critères sont trop précis ou en dehors du marché ou justement pas assez détaillés. Essayez de modifier cette dernière pour la rendre plus attractive | Maybe your criteria are too specific or outside the market or just not detailed enough. Try modifying it to make it more attractive |
en | messages | 1 | Certaines recherches ont plus de 100 jours. Sont-elles encore valides | Some searches are over 100 days old. Are they still valid |
en | messages | 1 | Nous envoyons régulièrement des relances mais il est évidemment possible de tomber sur des recherches où les personnes ont déjà trouvé | We regularly send reminders, but it is obviously possible to come across searches where the individuals have already found what they were looking for |
en | messages | 1 | Je suis professionnel et j'aimerai avoir accès aux coordonnées. Comment ça fonctionne | I am a professional and I would like to access the contact details. How does it work |
en | messages | 1 | Pour cela, vous devez avoir un abonnement valide à notre site. Nous vous invitons à consulter les tarifs que nous proposons. Nous vous rappelons que tous nos packs sont sans engagement et payables en une fois | For this, you need a valid subscription to our site. We invite you to check the prices we offer. We remind you that all our packages are non-binding and payable in one installment |
en | messages | 1 | Vous aurez évidemment accès à une facture. Si vous souhaitez passer directement par nos services pour prendre un abonnement et profiter d'autres services que l'autothèque, vous pouvez nous contacter directement depuis notre formulaire de contact | You will obviously have access to an invoice. If you wish to go directly through our services to subscribe and benefit from other services than the Auto Library, you can contact us directly through our contact form |
en | messages | 1 | AVANTAGES | ADVANTAGES |
en | messages | 1 | Suivez-nous sur | Follow us on |
en | messages | 1 | Sécurité Routière | Road Safety |
en | messages | 1 | Spécimen contrat de vente | Sales Contract Sample |
en | messages | 1 | Plan du site | Site Map |
en | messages | 1 | LIENS UTILES | USEFUL LINKS |
en | messages | 1 | Conseils d'achat | Buying Tips |
en | messages | 1 | Examiner une voiture | Car Inspection |
en | messages | 1 | L'entretien | Maintenance |
en | messages | 1 | Guides infos | Info Guides |
en | messages | 1 | Avantages vitrine pro | Pro Showcase Benefits |
en | messages | 1 | Publi-infos | Advert Info |
en | messages | 1 | Notre Newsletter | Our Newsletter |
en | messages | 1 | Rejoignez nos milliers d’abonnés à la newsletter et recevez chaque semaine les dernières actualités, annonces et promotions de véhicules directement dans votre boîte de réception | Join our thousands of newsletter subscribers and receive the latest news, ads, and vehicle promotions directly in your inbox every week |
en | messages | 1 | Prénom et Nom | First and Last Name |
en | messages | 1 | Donnez votre email | Enter your email |
en | messages | 1 | Je souscris à la newsletter | I subscribe to the newsletter |
en | messages | 1 | VOUS RECHERCHEZ UNE VOITURE? | LOOKING FOR A CAR? |
en | messages | 1 | Déposer gratuitement votre recherche de véhicule dans notre autothèque, et attendez d'être contacté par un vendeur possédant le bien correspondant. | Post your vehicle search for free in our car library, and wait to be contacted by a seller with the matching item |
en | messages | 1 | Je dépose ma requête | I post my request |
en | messages | 1 | VOUS VOULEZ ACHETER UNE VOITURE? | WANT TO BUY A CAR? |
en | messages | 1 | Recherchez parmi les milliers de voitures disponibles dans notre liste d’annonces, en plus des nombreux posts qui s'ajoutent quotidiennement. | Search among thousands of cars available in our listing, in addition to many posts added daily. |
en | messages | 1 | Je lance ma recherche | Start my search |
en | messages | 1 | Tous droits réservés | All rights reserved |
en | messages | 1 | Un site du Groupe Viscom Suarl *TopAuto Magazine *TopImmo Magazine | A site of Groupe Viscom Suarl *TopAuto Magazine *TopImmo Magazine |
en | messages | 1 | Qui sommes-nous? | About Us |
en | messages | 1 | Mentions légales | Legal Notice |
en | messages | 1 | Contact | Contact |
en | messages | 1 | processing | Processing... |
en | messages | 1 | search | Search |
en | messages | 1 | lengthMenu | _MENU_ items |
en | messages | 1 | info | Total: _TOTAL_ |
en | messages | 1 | infoEmpty | No items |
en | messages | 1 | infoFiltered | (_MAX_ total items) |
en | messages | 1 | loadingRecords | Loading records... |
en | messages | 1 | zeroRecords | No matching records found |
en | messages | 1 | emptyTable | No data available in table |
en | messages | 1 | first | First |
en | messages | 1 | previous | Previous |
en | messages | 1 | next | Next |
en | messages | 1 | last | Last |
en | messages | 1 | seeAll | See All |
Fallback 0
These messages are not available for the given locale but Symfony found them in the fallback locale catalog.
No fallback translation messages were used.
Missing 35
These messages are not available for the given locale and cannot be found in the fallback locales. Add them to the translation catalogue to avoid Symfony outputting untranslated contents.
Locale | Domain | Times used | Message ID | Message Preview |
---|---|---|---|---|
en | messages | 1 | Sn-topauto est un portail et journal d'actualités et petites annonces auto-moto au Sénégal, achat voiture, vente voiture, location voiture, location moto | Sn-topauto est un portail et journal d'actualités et petites annonces auto-moto au Sénégal, achat voiture, vente voiture, location voiture, location moto |
en | messages | 1 | logo SN-TopAuto | logo SN-TopAuto |
en | messages | 1 | Sn-TopAuto: Journal et portail d'actualites et petites annonces auto-moto au Sénégal | Sn-TopAuto: Journal et portail d'actualites et petites annonces auto-moto au Sénégal |
en | messages | 1 | Agences de Location | Agences de Location |
en | messages | 1 | Auto Ecole | Auto Ecole |
en | messages | 1 | Hydrocarbures | Hydrocarbures |
en | messages | 1 | Carrosserie-Peinture | Carrosserie-Peinture |
en | messages | 1 | Search Button | Search Button |
en | messages | 2 | Gazoil | Gazoil |
en | messages | 1 | logo sn-topauto | logo sn-topauto |
en | messages | 1 | X (Twitter) | X (Twitter) |
en | messages | 1 | Informations générales | Informations générales |
en | messages | 3 | Lors du dépôt de votre annonce, vous pouvez ajouter jusqu'à 10 photos gratuitement | Lors du dépôt de votre annonce, vous pouvez ajouter jusqu'à 10 photos gratuitement |
en | messages | 3 | Si vous souhaitez ajouter plus de 10 photos, nous vous proposons une option permettant d'ajouter jusqu'à 8 photos supplémentaires | Si vous souhaitez ajouter plus de 10 photos, nous vous proposons une option permettant d'ajouter jusqu'à 8 photos supplémentaires |
en | messages | 3 | vu qu'il est synchronisé avec votre compte sur l'un de ces réseaux sociaux. Cependant, vous pouvez modifier vos coordonnées (email, téléphone, nom, prénom,..) | vu qu'il est synchronisé avec votre compte sur l'un de ces réseaux sociaux. Cependant, vous pouvez modifier vos coordonnées (email, téléphone, nom, prénom,..) |
en | messages | 3 | Dans le cas où vous ne souhaitez plus recevoir d'emails de la part de Sn-TopAuto com vous pouvez gérer vos notifications sur la page dédiée | Dans le cas où vous ne souhaitez plus recevoir d'emails de la part de Sn-TopAuto com vous pouvez gérer vos notifications sur la page dédiée |
en | messages | 3 | Vous pouvez recevoir l'alerte sur votre boite mail ou sur votre compte Facebook Twitter ou google. Ce service est réservé aux utilisateurs ayant un compte Sn TopAuto com | Vous pouvez recevoir l'alerte sur votre boite mail ou sur votre compte Facebook Twitter ou google. Ce service est réservé aux utilisateurs ayant un compte Sn TopAuto com |
en | messages | 2 | ou contactez le 77 634 58 38 (disponible 24h/24) | ou contactez le 77 634 58 38 (disponible 24h/24) |
en | messages | 1 | ) Pour vous, c'est très simple. Il suffit de déposer votre recherche via notre formulaire prévu pour cela. Allez sur la page de dépôt de recherche et en quelques clics, c'est fait | ) Pour vous, c'est très simple. Il suffit de déposer votre recherche via notre formulaire prévu pour cela. Allez sur la page de dépôt de recherche et en quelques clics, c'est fait |
en | messages | 1 | votre compte | votre compte |
en | messages | 1 | Eh oui, cela arrive. Le marché de la voiture d'occasion est plus ou moins tendu et il est possible qu'aucun professionnel n'aie quelque chose à vous proposer | Eh oui, cela arrive. Le marché de la voiture d'occasion est plus ou moins tendu et il est possible qu'aucun professionnel n'aie quelque chose à vous proposer |
en | messages | 1 | Les particuliers déposant leur recherche sont censés mettre à jour leur projet régulièrement. Il arrive que certains oublient. Pour cela, nous limitons l'affichage des recherches à 180 jours maximum | Les particuliers déposant leur recherche sont censés mettre à jour leur projet régulièrement. Il arrive que certains oublient. Pour cela, nous limitons l'affichage des recherches à 180 jours maximum |
en | messages | 1 | https://www.sn-topauto.com/annonce/passer-une-annonce-gratuite | https://www.sn-topauto.com/annonce/passer-une-annonce-gratuite |
en | messages | 1 | https://www.sn-topauto.com/application-mobile-topauto/ | https://www.sn-topauto.com/application-mobile-topauto/ |
en | messages | 1 | Les photos doivent correspondre au véhicule réel (pas de photos de catalogue ou pris sur une autre annonce) | Les photos doivent correspondre au véhicule réel (pas de photos de catalogue ou pris sur une autre annonce) |
en | messages | 1 | Cette référence vous est communiquée tout au long de la saisie de votre annonce (avant le paiement, pendant le paiement et après le paiement). Si vous avez reçu un e-mail de validation cette référence est présente dans l'objet de l'e-mail | Cette référence vous est communiquée tout au long de la saisie de votre annonce (avant le paiement, pendant le paiement et après le paiement). Si vous avez reçu un e-mail de validation cette référence est présente dans l'objet de l'e-mail |
en | messages | 1 | Comment modifier mon annonce | Comment modifier mon annonce |
en | messages | 1 | Vous pouvez modifier votre annonce une fois activée et mise en ligne sur le site Sn-TopAuto.com | Vous pouvez modifier votre annonce une fois activée et mise en ligne sur le site Sn-TopAuto.com |
en | messages | 1 | Pour supprimer l'annonce diffusée sur Internet, rendez-vous sur | Pour supprimer l'annonce diffusée sur Internet, rendez-vous sur |
en | messages | 1 | infos@sn-topauto.com | infos@sn-topauto.com |
en | messages | 1 | Ce privilège est uniquement réservé aux clients ayant souscrit à un compte Gold ou Prestige | Ce privilège est uniquement réservé aux clients ayant souscrit à un compte Gold ou Prestige |
en | messages | 1 | Actu-Infos | Actu-Infos |
en | messages | 1 | Notre métier, votre visibilité | Notre métier, votre visibilité |
en | messages | 1 | errorAjax | errorAjax |
en | messages | 1 | selectOneItem | selectOneItem |