Translation
en
Default locale
fr
Fallback locale
Messages
Defined 187
These messages are correctly translated into the given locale.
Locale | Domain | Times used | Message ID | Message Preview |
---|---|---|---|---|
en | messages | 1 | Sn-topauto est un portail et journal d'actualités et petites annonces auto-moto au Sénégal | Sn-topauto is a portal and journal for news and classifieds for cars and motorcycles in Senegal |
en | messages | 1 | Vous recherchez une voiture ou moto pour achat, vente ou meme pour voyage, c'est le bon endroit et tout est gratuit | Are you looking for a car or motorcycle for purchase, sale, or even for travel? This is the right place, and everything is free |
en | messages | 5 | Mentions légales | Legal Notice |
en | messages | 1 | Journal et portail d'actualites et petites annonces auto-moto au Sénégal | Journal and portal for news and classifieds for cars and motorcycles in Senegal |
en | messages | 1 | Il est exclusivement dédié aux opérateurs du secteur | It is exclusively dedicated to operators in the sector: |
en | messages | 1 | concessionnaires, agences de location, auto-écoles, garagistes, vendeurs de pièces détachées, assurances, institutions de crédit automobiles | dealerships, rental agencies, driving schools, mechanics, parts sellers, insurance companies, automobile credit institutions |
en | messages | 2 | Accueil | Home |
en | messages | 1 | Annonces | Ads |
en | messages | 2 | Auto | Cars |
en | messages | 2 | Moto | Motors |
en | messages | 1 | Annuaire Pro | Pro Directories |
en | messages | 1 | Crédit Automobile | Car Loan |
en | messages | 1 | Assurance Automobile | Car Insurance |
en | messages | 1 | Concessionnaires | Dealerships |
en | messages | 1 | Pièces détachées | Spare Parts |
en | messages | 1 | Pneumatiques | Tires |
en | messages | 1 | Garages Mécaniques | Mechanical Garages |
en | messages | 1 | Climatisation | Air Conditioning |
en | messages | 1 | Nettoyage Pro | Professional Cleaning |
en | messages | 1 | Autothèque | Car Archives |
en | messages | 1 | Dépôt Recherche | Repository Search Deposit |
en | messages | 1 | Consultation | Consultation |
en | messages | 1 | Obtenir un code | Get a code |
en | messages | 1 | C'est quoi l'autothèque | What is the car repository |
en | messages | 1 | Autothèque vendeur | Seller's car repository |
en | messages | 1 | Autothèque acheteur | Buyer's car repository |
en | messages | 2 | Actualités | News |
en | messages | 1 | Vitrine Pro | Storefronts |
en | messages | 1 | Catégorie | Category |
en | messages | 1 | Marques | Brands |
en | messages | 1 | Modèles | Models |
en | messages | 1 | Année | year |
en | messages | 1 | Carburant | Fuel |
en | messages | 2 | Essence | Petrol |
en | messages | 2 | Electrique | Electric |
en | messages | 2 | Hybride | Hybrid |
en | messages | 2 | GPL | LPG |
en | messages | 2 | CNG | CNG |
en | messages | 1 | Etat du vehicule | Vehicle Condition |
en | messages | 2 | Neuf | New |
en | messages | 2 | Location | Rental |
en | messages | 2 | Occasion | Used |
en | messages | 1 | Chercher | Search |
en | messages | 2 | Connexion | Login In |
en | messages | 1 | Créer un compte | Sign Up |
en | messages | 1 | Publier une annonce | Add vehicle |
en | messages | 1 | Connectez-vous à votre Compte | Log in to your Account |
en | messages | 1 | Adresse Mail | Email Address |
en | messages | 1 | Mot de Passe | Password |
en | messages | 1 | Se rappeler de moi | Remember Me |
en | messages | 1 | Mot de passe oublié | Forgot Password |
en | messages | 2 | ou | Or |
en | messages | 1 | Se Connecter | Sign in |
en | messages | 1 | avec | with |
en | messages | 1 | ||
en | messages | 1 | ||
en | messages | 1 | Pas Encore De Compte? | Don't Have an Account Yet? |
en | messages | 1 | S'enregistrer | Register |
en | messages | 1 | Le Site web | The Website |
en | messages | 1 | est édité par la société Visual Communication | is published by the company Visual Communication |
en | messages | 1 | Téléphone | Phone |
en | messages | 1 | au Registre de Commerce de Dakar | in the Dakar Trade Register |
en | messages | 1 | Le directeur de la publication est Monsieur Mohamed Karim en sa qualité de représentant légal de Sn-TopAuto et TopImmo, Président de la société | The publication director is Mr. Mohamed Karim as the legal representative of Sn-TopAuto and TopImmo, President of the company |
en | messages | 1 | L'hébergement de ce site est assuré par la société Ligne Web Services | This site is hosted by Ligne Web Services |
en | messages | 1 | Article 1 - Données personnelles | Article 1 - Personal data |
en | messages | 1 | Utilisation des données personnelles collectées sur le site | Use of personal data collected on the site |
en | messages | 1 | La société VisCom s'engage à préserver la confidentialité des informations fournies en ligne par l'internaute en remplissant les formulaires figurant sur le site | VisCom is committed to preserving the confidentiality of information provided online by the user by filling out the forms on the site |
en | messages | 1 | Les données personnelles collectées par la société VisCom sont nécessaires à la gestion commerciale de vos demandes de | The personal data collected by VisCom is necessary for the commercial management of your requests for: |
en | messages | 1 | dépôt d'annonces | Ads deposit |
en | messages | 1 | gestion de votre compte personnel | management of your personal account |
en | messages | 1 | information via la fonctionnalité | information via the feature |
en | messages | 1 | Nous contacter | Contact us |
en | messages | 1 | contactez le service clients par email | contact customer service by email |
en | messages | 5 | utilisation de la fonctionnalité | use of the feature |
en | messages | 1 | Contacter par mail le vendeur | Contact the seller by email |
en | messages | 1 | enregistrement des alertes e-mails | registration of email alerts |
en | messages | 1 | Sauvegarder par SMS / Email / Favoris | Save by SMS / Email / Favorites |
en | messages | 1 | Partager avec mes amis | Share with my friends |
en | messages | 1 | Envoyer à un ami | Send to a friend |
en | messages | 1 | Signaler un contenu abusif | Report abusive content |
en | messages | 1 | inscription à la lettre de diffusion périodique | subscription to the periodic newsletter |
en | messages | 1 | Le caractère obligatoire des informations sollicitées est indiqué, le défaut de réponse aura pour conséquence le non-traitement de votre demande | The mandatory nature of the requested information is indicated, failure to respond will result in your request not being processed |
en | messages | 1 | Destination des données personnelles collectées sur le site | Destination of personal data collected on the site |
en | messages | 1 | Ces informations sont destinées à la société VisCom, aux internautes (uniquement le contenu de l'annonce) et aux partenaires de la société VisCom | This information is intended for VisCom, users (only the content of the ad), and VisCom's partners |
en | messages | 1 | En effet, les données personnelles collectées sur le site pourront être transmises, à titre gratuit ou onéreux, à des tiers personnes physiques ou morales contractuellement liées à la société VisCom à des fins commerciales | Indeed, personal data collected on the site may be transmitted, free of charge or for a fee, to third parties, individuals, or legal entities contractually linked to VisCom for commercial purposes |
en | messages | 1 | Ces informations et données sont également conservées à des fins de sécurité, afin de respecter les obligations légales et réglementaires | This information and data are also retained for security purposes to comply with legal and regulatory obligations |
en | messages | 1 | Droit d'accès, de modification, d'opposition et de suppression | Right of access, modification, opposition, and deletion |
en | messages | 1 | Vous disposez, conformément aux lois en vigueur sur « informatique et libertés », d'un droit d'accès, de rectification, de modification, de suppression et d'opposition sur les données vous concernant | You have, in accordance with the laws in force on 'data processing and liberties', a right of access, rectification, modification, deletion, and opposition to the data concerning you |
en | messages | 1 | Vous pouvez exercer ce droit en nous contactant par l'intermédiaire de notre formulaire de contact ou en nous adressant un courrier | You can exercise this right by contacting us through our contact form or by sending us a letter |
en | messages | 1 | Article 2 - Propriété Intellectuelle | Article 2 - Intellectual Property |
en | messages | 1 | L'utilisation du site de la société VisCom ne vous confère aucun droit sur ce site et/ou son contenu, seul un usage strictement personnel de ce site et de son contenu est autorisé | Use of the VisCom site does not grant you any rights over the site and/or its content, only strictly personal use of this site and its content is permitted |
en | messages | 1 | Ce site et l'ensemble des éléments le composant tels que notamment les noms de domaine, les marques, la structure générale, les textes, graphiques, images, les bases de données, l'arborescence du site et sa navigation, les logos, la charte graphique, les sons, les photographies et l'iconographie, ainsi que tous autres éléments graphiques, sonores ou autres, reproduits sur le site ou inclus en son sein, sont la propriété exclusive de la société VisCom, indépendamment de leur protection éventuelle, en l'état actuel de la législation, par un droit d'auteur ou de toute autre manière, à l'exclusion des éléments émanant des partenaires de la société VisCom | This site and all its components such as domain names, trademarks, general structure, texts, graphics, images, databases, site structure and navigation, logos, graphic charter, sounds, photographs, and iconography, as well as all other graphic, sound, or other elements reproduced on the site or included within it, are the exclusive property of VisCom, regardless of their possible protection under current legislation, by copyright or any other way, except for elements from VisCom's partners |
en | messages | 1 | Toute reproduction et/ou représentation et/ou diffusion, en tout ou en partie, sur tout support électronique ou non, présent ou futur, du site et/ou de tout ou partie de son contenu sont interdites sauf autorisation préalable, écrite et expresse de la société VisCom | Any reproduction and/or representation and/or distribution, in whole or in part, on any electronic or other medium, present or future, of the site and/or all or part of its content is prohibited unless prior, written, and express authorization is given by VisCom |
en | messages | 1 | Toute personne contrevenant à cette interdiction, engage sa responsabilité pénale et civile et peut être poursuivie notamment sur le fondement de la contrefaçon et/ou de la concurrence déloyale | Any person violating this prohibition shall incur criminal and civil liability and may be prosecuted, in particular on the grounds of counterfeiting and/or unfair competition |
en | messages | 1 | De même, les bases de données auxquelles le site permet d'accéder sont protégées notamment par le code de la propriété intellectuelle. Toute extraction ou réutilisation de la totalité ou d'une partie substantielle, entendue quantitativement ou qualitativement, des données incluses dans ces bases est soumise à l'accord préalable et écrit de la société VisCom | Similarly, the databases to which the site allows access are protected, in particular by the intellectual property code. Any extraction or reuse of all or a substantial part, quantitatively or qualitatively, of the data included in these databases is subject to prior written agreement from VisCom |
en | messages | 1 | Les données incluses dans ces bases ne sont mises à la disposition du public qu'à des fins de pure consultation. Par suite, toute extraction ou réutilisation de ces données qui ne serait pas exclusivement et strictement nécessaire à cette finalité, et donc réalisée à des fins autres que la pure consultation, sans accord préalable et écrit de VisCom, excèderait les conditions d'utilisation normale des bases de données de VisCom | The data included in these databases are made available to the public for pure consultation purposes only. Therefore, any extraction or reuse of these data that is not exclusively and strictly necessary for this purpose, and thus carried out for purposes other than pure consultation, without prior written agreement from VisCom, would exceed the normal use conditions of VisCom's databases |
en | messages | 1 | Toute violation des stipulations qui précèdent constitue une violation des droits reconnus par la loi au producteur de base de données et, par suite, est susceptible d'engager les responsabilités civile et pénale de leur auteur | Any violation of the above provisions constitutes a violation of the rights recognized by law to the database producer and, consequently, may incur the civil and criminal liability of the offender |
en | messages | 1 | 3.1 Cookie de session utilisé à des fins statistiques | 3.1 Session cookie used for statistical purposes |
en | messages | 1 | Ce site est conçu pour être particulièrement attentif à vos besoins | This site is designed to be particularly attentive to your needs |
en | messages | 1 | C'est entre autres pour cela qu'il est fait usage de cookies de session | This is why session cookies are used |
en | messages | 1 | Le cookie a pour but de signaler votre passage sur le site notamment à des fins de protection de l'accès à votre compte ainsi que d'analyse statistique et de mesure d'audience du site | The cookie is intended to signal your visit to the site, particularly for the purposes of protecting access to your account as well as for statistical analysis and audience measurement |
en | messages | 1 | Le cookie ne nous permet pas de vous identifier personnellement | The cookie does not allow us to personally identify you |
en | messages | 1 | le cookie est un fichier texte qui enregistre des informations relatives à la navigation de votre ordinateur sur notre site (les pages que vous avez consultées, la date et l'heure de la consultation, etc.) | the cookie is a text file that records information related to the navigation of your computer on our site (the pages you have viewed, the date and time of viewing, etc.) |
en | messages | 1 | Vous pouvez le lire, le détruire, ou le modifier | You can read, delete, or modify it |
en | messages | 1 | La durée de conservation de ces informations dans votre ordinateur est d'un an | The retention period of this information on your computer is one year |
en | messages | 1 | 3.2 Suppression des cookies présents sur votre ordinateur | 3.2 Deleting cookies on your computer |
en | messages | 1 | Vous pouvez supprimer les cookies enregistrés sur votre ordinateur au moyen des procédures suivantes selon le navigateur que vous utilisez | You can delete cookies stored on your computer using the following procedures depending on the browser you use |
en | messages | 1 | Attention | Warning |
en | messages | 1 | Si vous n'acceptez pas les cookies de session, vous ne pourrez pas consulter les annonces ou déposer une annonce | If you do not accept session cookies, you will not be able to view ads or post an ad |
en | messages | 1 | Nous vous informons que vous pouvez toutefois vous opposer à l’enregistrement de cookies en suivant le mode opératoire disponible ci-dessous | We inform you that you can still oppose the recording of cookies by following the procedure available below |
en | messages | 1 | 1. Choisissez le menu « Outils » (ou « Tools »), puis « Options Internet » ou « Internet Options » | 1. Choose the 'Tools' menu, then 'Internet Options' |
en | messages | 1 | 2. Cliquez sur l'onglet « Confidentialité » (ou « Confidentiality ») | 2. Click on the 'Privacy' tab |
en | messages | 1 | 3. Cliquez sur le bouton avancé, cochez la case « Ignorer la gestion automatique des cookies » | 3. Click the advanced button, check the 'Override automatic cookie handling' box |
en | messages | 1 | Pour Mozilla Firefox | For Mozilla Firefox |
en | messages | 1 | 1. Choisissez le menu « Outils » puis « Options » | 1. Choose the 'Tools' menu, then 'Options' |
en | messages | 1 | 2. Cliquez sur l'icône « Vie Privée » | 2. Click on the 'Privacy' icon |
en | messages | 1 | 3. Paramétrez Règles de conservation | 3. Set 'History settings |
en | messages | 1 | à utiliser les paramètres personnalisés pour l’historique | to Use custom settings for history |
en | messages | 1 | 4. Décochez Accepter les cookies | 4. Uncheck 'Accept cookies' |
en | messages | 1 | Pour Opéra | For Opera |
en | messages | 2 | 1. Allez dans Réglages > Préférences | 1. Go to Settings > Preferences |
en | messages | 1 | 2. Cliquez sur l'onglet « Avancée » | 2. Click on the 'Advanced' tab |
en | messages | 1 | 3. Dans la zone « Cookies », cochez la case « Ne jamais accepter les cookies » | 3. In the 'Cookies' area, check the 'Never accept cookies' box |
en | messages | 1 | Pour Safari | For Safari |
en | messages | 1 | 2. Cliquez sur l'icône « Confidentialité » | 2. Click on the 'Privacy' icon |
en | messages | 1 | 3. Dans la zone « Bloquer les cookies », cochez la case « toujours » | 3. In the 'Block cookies' area, check the 'Always' box |
en | messages | 1 | Pour Chrome | For Chrome |
en | messages | 1 | 1. Cliquez sur l’icône représentant une clé à molette qui est située dans la barre d’outils du navigateur | 1. Click on the wrench icon located in the browser toolbar |
en | messages | 1 | 2. Sélectionnez Options (ou Paramètres) | 2. Select Options (or Settings) |
en | messages | 1 | 3. Cliquez sur Afficher les paramètres avancés | 3. Click on 'Show advanced settings' |
en | messages | 1 | 4. Dans la section « Confidentialité », cliquez sur le bouton Paramètres de contenu | 4. In the 'Privacy' section, click on 'Content settings' |
en | messages | 1 | 5. Dans la section « Cookies », vous pouvez bloquer les cookies et données de sites tiers | 5. In the 'Cookies' section, you can block cookies and third-party site data |
en | messages | 1 | 3.3 Les cookies de partage des réseaux sociaux | 3.3 Social network sharing cookies |
en | messages | 1 | Sur certaines pages de Sn-TopAuto.Com figurent des boutons ou modules de réseaux sociaux tiers qui vous permettent d’exploiter les fonctionnalités de ces réseaux et en particulier de partager des contenus présents sur Sn-TopAuto.Com avec d’autres personnes | On certain pages of Sn-TopAuto.Com, there are buttons or modules from third-party social networks that allow you to use the functionalities of these networks and in particular to share content from Sn-TopAuto.Com with other people |
en | messages | 1 | Lorsque vous vous rendez sur une page internet sur laquelle se trouve un de ces boutons ou modules, votre navigateur peut envoyer des informations au réseau social qui peut alors associer cette visualisation à votre profil | When you visit a web page that contains one of these buttons or modules, your browser may send information to the social network, which can then associate this viewing with your profile |
en | messages | 1 | Des cookies des réseaux sociaux, dont nous n’avons pas la maîtrise, peuvent être alors être déposés dans votre navigateur par ces réseaux | Social network cookies, which we do not control, may be deposited in your browser by these networks |
en | messages | 1 | Nous vous invitons à consulter les politiques de confidentialité propres à chacun de ces sites de réseaux sociaux | We invite you to consult the privacy policies of each of these social network sites |
en | messages | 1 | Ceci afin de prendre connaissance des finalités d’utilisation des informations de navigation que peuvent recueillir les réseaux sociaux grâce à ces boutons et modules | This is to understand the purposes of the information collected by social networks through these buttons and modules |
en | messages | 1 | Facebook, Twitter, Google+, LinkedIn | Facebook, Twitter, Google+, LinkedIn |
en | messages | 1 | Article 4 - Responsabilité | Article 4 - Liability |
en | messages | 1 | La société VisCom ne saurait être tenue responsable des erreurs ou omissions dans les informations diffusées ou des problèmes techniques rencontrés sur le site et sur tous les autres sites vers lesquels nous établissons des liens, ou de toute interprétation des informations publiées sur ces sites, ainsi que des conséquences de leur utilisation | VisCom cannot be held responsible for errors or omissions in the information provided or technical problems encountered on the site and on all other sites to which we establish links, or for any interpretation of the information published on these sites, as well as the consequences of their use |
en | messages | 1 | La responsabilité la société VisCom ne pourra pas non plus être recherchée au titre de la qualité ou des spécifications des produits ou services proposés par des partenaires (Financement, assurance, produits de boutiques, etc...) ou par des annonceurs (véhicules d'occasion ou neuf, pièces détachées, prestations diverses touchant l'automobile, etc...) | VisCom's responsibility cannot be sought for the quality or specifications of the products or services offered by partners (Financing, insurance, shop products, etc.) or by advertisers (new or used vehicles, spare parts, various services related to the automobile, etc.) |
en | messages | 1 | L'usage des informations, messages ou données de toute nature disponibles par l'intermédiaire du site relève de la seule responsabilité de l'internaute, et les décisions ou actions que celui-ci serait conduit à prendre ou à mener en considération de ces informations ne sauraient engager d'autre responsabilité que celle de l'internaute | The use of information, messages, or data of any kind available through the site is the sole responsibility of the user, and the decisions or actions that he or she may be led to take or carry out based on this information are his or her own responsibility |
en | messages | 1 | En particulier, l'internaute est seul responsable de sa décision de souscrire à l'un des services payants proposés par VisCom | In particular, the user is solely responsible for his or her decision to subscribe to one of the paid services offered by VisCom |
en | messages | 1 | L'internaute est seul responsable de l'utilisation qu'il fait du site et de son contenu, et plus généralement de toute utilisation ou opération faite à partir de son compte | The user is solely responsible for the use he or she makes of the site and its content, and more generally for any use or operation made from his or her account |
en | messages | 1 | Sn-TopAuto.com ne peut être tenu responsable du contenu des annonces publiées sur son site et décline toute responsabilité concernant l’exactitude des indications fournies | Sn-TopAuto.com cannot be held responsible for the content of the ads published on its site and declines all responsibility concerning the accuracy of the information provided |
en | messages | 1 | Suivez-nous sur | Follow us on |
en | messages | 1 | Sécurité Routière | Road Safety |
en | messages | 1 | Spécimen contrat de vente | Sales Contract Sample |
en | messages | 1 | Plan du site | Site Map |
en | messages | 1 | LIENS UTILES | USEFUL LINKS |
en | messages | 1 | Conseils d'achat | Buying Tips |
en | messages | 1 | Examiner une voiture | Car Inspection |
en | messages | 1 | L'entretien | Maintenance |
en | messages | 1 | Guides infos | Info Guides |
en | messages | 1 | Avantages vitrine pro | Pro Showcase Benefits |
en | messages | 1 | Publi-infos | Advert Info |
en | messages | 1 | Notre Newsletter | Our Newsletter |
en | messages | 1 | Rejoignez nos milliers d’abonnés à la newsletter et recevez chaque semaine les dernières actualités, annonces et promotions de véhicules directement dans votre boîte de réception | Join our thousands of newsletter subscribers and receive the latest news, ads, and vehicle promotions directly in your inbox every week |
en | messages | 1 | Prénom et Nom | First and Last Name |
en | messages | 1 | Donnez votre email | Enter your email |
en | messages | 1 | Je souscris à la newsletter | I subscribe to the newsletter |
en | messages | 1 | VOUS RECHERCHEZ UNE VOITURE? | LOOKING FOR A CAR? |
en | messages | 1 | Déposer gratuitement votre recherche de véhicule dans notre autothèque, et attendez d'être contacté par un vendeur possédant le bien correspondant. | Post your vehicle search for free in our car library, and wait to be contacted by a seller with the matching item |
en | messages | 1 | Je dépose ma requête | I post my request |
en | messages | 1 | VOUS VOULEZ ACHETER UNE VOITURE? | WANT TO BUY A CAR? |
en | messages | 1 | Recherchez parmi les milliers de voitures disponibles dans notre liste d’annonces, en plus des nombreux posts qui s'ajoutent quotidiennement. | Search among thousands of cars available in our listing, in addition to many posts added daily. |
en | messages | 1 | Je lance ma recherche | Start my search |
en | messages | 1 | Tous droits réservés | All rights reserved |
en | messages | 1 | Un site du Groupe Viscom Suarl *TopAuto Magazine *TopImmo Magazine | A site of Groupe Viscom Suarl *TopAuto Magazine *TopImmo Magazine |
en | messages | 1 | Qui sommes-nous? | About Us |
en | messages | 1 | Conditions générales | Terms and Conditions |
en | messages | 1 | Contact | Contact |
en | messages | 1 | processing | Processing... |
en | messages | 1 | search | Search |
en | messages | 1 | lengthMenu | _MENU_ items |
en | messages | 1 | info | Total: _TOTAL_ |
en | messages | 1 | infoEmpty | No items |
en | messages | 1 | infoFiltered | (_MAX_ total items) |
en | messages | 1 | loadingRecords | Loading records... |
en | messages | 1 | zeroRecords | No matching records found |
en | messages | 1 | emptyTable | No data available in table |
en | messages | 1 | first | First |
en | messages | 1 | previous | Previous |
en | messages | 1 | next | Next |
en | messages | 1 | last | Last |
en | messages | 1 | seeAll | See All |
Fallback 0
These messages are not available for the given locale but Symfony found them in the fallback locale catalog.
No fallback translation messages were used.
Missing 26
These messages are not available for the given locale and cannot be found in the fallback locales. Add them to the translation catalogue to avoid Symfony outputting untranslated contents.
Locale | Domain | Times used | Message ID | Message Preview |
---|---|---|---|---|
en | messages | 1 | Sn-topauto est un portail et journal d'actualités et petites annonces auto-moto au Sénégal, achat voiture, vente voiture, location voiture, location moto | Sn-topauto est un portail et journal d'actualités et petites annonces auto-moto au Sénégal, achat voiture, vente voiture, location voiture, location moto |
en | messages | 1 | Actualités et petites annonces auto-moto au Sénégal | Actualités et petites annonces auto-moto au Sénégal |
en | messages | 1 | logo SN-TopAuto | logo SN-TopAuto |
en | messages | 1 | Sn-TopAuto: Journal et portail d'actualites et petites annonces auto-moto au Sénégal | Sn-TopAuto: Journal et portail d'actualites et petites annonces auto-moto au Sénégal |
en | messages | 1 | Agences de Location | Agences de Location |
en | messages | 1 | Auto Ecole | Auto Ecole |
en | messages | 1 | Hydrocarbures | Hydrocarbures |
en | messages | 1 | Carrosserie-Peinture | Carrosserie-Peinture |
en | messages | 1 | Search Button | Search Button |
en | messages | 2 | Gazoil | Gazoil |
en | messages | 1 | logo sn-topauto | logo sn-topauto |
en | messages | 1 | X (Twitter) | X (Twitter) |
en | messages | 1 | ayant son siège social provisoire à la Cité Enseignants - Rufisque - Dakar - (Sénégal) | ayant son siège social provisoire à la Cité Enseignants - Rufisque - Dakar - (Sénégal) |
en | messages | 1 | ||
en | messages | 1 | est une Société Unipersonnelle à Responsabilité Limitée au capital de 2.000 000 | est une Société Unipersonnelle à Responsabilité Limitée au capital de 2.000 000 |
en | messages | 1 | immatriculée sous le numero | immatriculée sous le numero |
en | messages | 1 | SARL au capital de 500 000 Euros | SARL au capital de 500 000 Euros |
en | messages | 1 | ayant son siège social au 10 | ayant son siège social au 10 |
en | messages | 1 | Rue Penthièvre - 75008 Paris - France | Rue Penthièvre - 75008 Paris - France |
en | messages | 1 | Nous prendrons toutefois la précaution de vérifier votre identité avant de vous donner accès à vos données personnelles ou de donner suite à vos demandes | Nous prendrons toutefois la précaution de vérifier votre identité avant de vous donner accès à vos données personnelles ou de donner suite à vos demandes |
en | messages | 1 | Article 3 - Cookies | Article 3 - Cookies |
en | messages | 1 | Pour Microsoft Edge | Pour Microsoft Edge |
en | messages | 1 | Actu-Infos | Actu-Infos |
en | messages | 1 | Notre métier, votre visibilité | Notre métier, votre visibilité |
en | messages | 1 | errorAjax | errorAjax |
en | messages | 1 | selectOneItem | selectOneItem |